Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему; Ис.40:3
Пс.101
Ни реплики, ни отклика… О, Боже!
Я ночью вопию, взываю днем.
Десятки раз омыл слезами ложе.
Иссохло сердце, воспалилась кожа-
Сижу, как филин, в бедствии моем.
Как хлеб, ем пепел и глотаю слезы.
Устал смертельно. Господи, за что?
Но, как вода в песок, мои вопросы.
Лишь недруги слетаются, как осы.
Насытился я, Боже, нищетой.
Хотя имею до сих пор свободу,
Я среди прочих cлаб, и сир, и мал.
Суды Твои я возвещал народу,
Злу не кадил, не пел сатрапам оды,
И потому не нужен братьям стал.
Создал Ты глаз и всё прекрасно видишь-
Унижен я, осмеян и забыт.
Но знаю я, что Ты Сион созиждешь,
Не только на иврите или идиш
Польются звуки песен и молитв
Тебе, Господь, Тебе Святой Владыка
От всех народов и царей земли.
Твоим животворящим светлым ликом,
И мудростью, и милостью великой.
Восхищены все будут! Повели
Исчезнуть раболепию и лести
Хотя б средь тех, кто послан говорить
Слова живые самой доброй вести.
Услышь, Господь, слова моих молитв,
Ответь мне, как Отец, на просьбу сына
И больше мне не надо ничего.
Ни в отдаленном будущем, ни ныне
Ведь гласом вопиющего в пустыне
Служу я для народа Твоего.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.